CPV code 45216000-4

EN : Construction work for buildings relating to law and order or emergency services and for military buildings

FR : Travaux de construction de bâtiments destinés aux institutions d’ordre public ou aux services de secours et de bâtiments militaires

NL : Gebouwen voor rechts- of ordehandhaving of noodhulpdiensten, en militaire gebouwen

ES : Trabajos de construcción de edificios relacionados con los servicios de orden público o con los servicios de emergencia y de edificios militares

IT : Lavori di costruzione di edifici destinati a servizi di ordine pubblico o di emergenza e di edifici militari

DE : Bauarbeiten an Gebäuden für öffentliche Einrichtungen oder für Not- und Rettungsdienste und an Militärgebäuden

PT : Obras de construção de edifícios destinados às forças policiais ou aos serviços de emergência e de edifícios militares

BG : Строителни и монтажни работи по общо изграждане на сгради на полицията, отбраната, пожарната и аварийната безопасност

CS : Stavební úpravy objektů používaných pořádkovými nebo pohotovostními službami a vojenských budov

DA : Bygge- og anlægsarbejde i forbindelse med bygninger til ordensmagten eller beredskabstjenester samt militære bygninger

EL : Κατασκευαστικές εργασίες για κτίρια υπηρεσιών δημόσιας τάξης ή έκτακτης ανάγκης και στρατιωτικά κτίρια

ET : Seaduse ja korra tagamisega või hädaabiteenistustega seotud hoonete ja sõjaväehoonete ehitustööd

FI : Lainkäyttöön ja järjestyksenpitoon, hälytyspalveluihin ja sotilaalliseen käyttöön tarkoitettujen rakennusten rakentamistyöt

GA : Construction work for buildings relating to law and order or emergency services and for military buildings

HU : Közrendvédelmi, segélyszolgálati, honvédelmi épületek kivitelezése

LT : Su teisėtvarka arba avarinėmis tarnybomis susijusių pastatų bei karinių pastatų statybos darbai

LV : Tiesībsargājošo un kārtībsargājošo vai avārijas dienestu un militāro ēku celtniecības darbi

MT : Xogħol tal-kostruzzjoni għal bini relatat mal-liġi, u servizzi taż-żamma ta’ l-ordni jew ta’ emerġenza u ta’ bini militari

PL : Roboty budowlane w zakresie budowy obiektów budowlanych dla służb porządku publicznego lub służb ratunkowych oraz wojskowych obiektów budowlanych

RO : Lucrări de construcţii de clădiri destinate instituţiilor de ordine publică sau serviciilor de urgenţă şi clădiri militare

SK : Stavebné práce na stavbe budov súvisiacich s právom a poriadkom alebo pohotovostnými službami a na vojenských budovách

SV : Bygg- och anläggningsarbeten: byggnader avsedda för ordningsmakten eller brand- och räddningstjänsten samt militärbyggnader

Leave a Reply